ru_tn/jos/13/01.md

2.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Когда Иисус состарился и стал преклонных лет, тогда Господь сказал ему: «Ты состарился и стал преклонных лет, а земель, которые нужно брать в наследство, остаётся еще очень много

Как вступление в Ханаанскую землю (Нав 1.2), так и передача ее израильскому народу совершается по особому божественному повелению. На преклонный возраст Иисуса Навина, имевшего уже, как можно думать, лет 85 (Нав 14.10), Господь указывает, как на причину, вызвавшую это повеление. Так как израильский вождь достиг преклонных лет, то поэтому он должен был, несмотря на незаконченность завоевания (Нав.13:2-6), приступить к разделению Ханаанской земли между израильскими коленами, которое должно служить выполнением божественного обетования о даровании народу этой земли (Нав.13:7). Слово «преклонные» прибавлено русскими переводчиками для большей выразительности.

Состарился и стал преклонных лет

Эти две фразы означают по сути одно и то же. Повторение необходимо для усиления эффекта. Альтернативный перевод: "Иисус Навин был уже глубоким стариком".

А земель, которые нужно брать в наследство

То есть "территорий, которые еще нужно завоевывать, осталось очень много".