ru_tn/jos/11/08.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Господь отдал их в руки израильтян. Они разбили их и преследовали до великого Сидона, до Мисрефоф-Маима и до долины Мицфа на востоке, и убили их, так что не осталось ни одного уцелевшего

На следующий день Иисус Навин неожиданно атаковал врага у вод Меромских, и погнал его как на запад, к побережью (к Сидону великому и к Мисрефоф-Маиму), так и на восток, до долины Мицфы.

Господь отдал их в руки израильтян

Здесь слово «руки» представляет собой власть. О Господе, позволившем Израильской армии победить своего врага, говорится так, как будто Господь передал вражескую армию в руки Израильтян. Альтернативный перевод: «Господь позволил Израилю победить своего врага».

Разбили их ... и убили их

То есть: "напали на них ... атаковали их".

Мисрефоф-Маима

Это название места.