1.4 KiB
1.4 KiB
Господь отдал их в руки израильтян. Они разбили их и преследовали до великого Сидона, до Мисрефоф-Маима и до долины Мицфа на востоке, и убили их, так что не осталось ни одного уцелевшего
На следующий день Иисус Навин неожиданно атаковал врага у вод Меромских, и погнал его как на запад, к побережью (к Сидону великому и к Мисрефоф-Маиму), так и на восток, до долины Мицфы.
Господь отдал их в руки израильтян
Здесь слово «руки» представляет собой власть. О Господе, позволившем Израильской армии победить своего врага, говорится так, как будто Господь передал вражескую армию в руки Израильтян. Альтернативный перевод: «Господь позволил Израилю победить своего врага».
Разбили их ... и убили их
То есть: "напали на них ... атаковали их".
Мисрефоф-Маима
Это название места.