ru_tn/job/39/11.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Общая информация:

Здесь Господь использует три вопроса, чтобы продолжить свой аргумент о том, что Иов отличается от Него, потому что Иов не может контролировать дикого быка. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Связующее утверждение:

Господь продолжает бросать вызов Иову.

Понадеешься ли на него, потому что у него великая сила

Это можно перефразировать в виде утверждения. Альтернативный перевод: «Ты не сможешь доверять ему, потому что у него великая сила». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Понадеешься ли на него

Местоимение «него» относится к «дикому быку».

и предоставишь ли ему твою работу?

Это можно перефразировать в виде утверждения. Альтернативный перевод: «Ты не можешь заставить его делать твою работу». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

предоставишь ли ему твою работу?

«делать тяжелую работу за тебя»