16 lines
1.3 KiB
Markdown
16 lines
1.3 KiB
Markdown
# Общая информация:
|
||
|
||
Господь начинает задавать Иову ряд вопросов, в которых подчёркивается, что Он создал землю, а не Иов. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# где ты был, когда Я закладывал основания земли? Скажи, если знаешь
|
||
|
||
Это можно перефразировать в виде утверждения. Альтернативный перевод: «Если ты так много понимаешь, скажи мне, где ты был, когда Я закладывал основание земли». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# Я закладывал основания земли
|
||
|
||
Господь описывает создание земли, словно это строительство здания. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Скажи, если знаешь
|
||
|
||
Абстрактное слово «знаешь» можно перевести как «понимаешь». Альтернативный перевод: «скажи, если ты так много понимаешь». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|