757 B
757 B
Человек устанавливает границу тьме
Здесь «граница тьме» означает сияние света во тьме. В качестве источника света люди использовали фонарь или факел. Альтернативный перевод: «Человек несёт свет в тёмные места». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
смертной тени
«до самых дальних уголков шахты»
тьме ... во мраке
Эти две фразы используются вместе, чтобы подчеркнуть, что шахта очень темная. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)