902 B
902 B
Ещё меньше — человек ... человеческий сын, который лишь моль
Эти две фразы подразумевают одно и то же и используются вместе с целью подчеркнуть, насколько человек не совершенен. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
который лишь червь
Вилдад утверждает, что люди ничтожны, как черви. Альтернативный перевод: «который так же бесполезен, как червь». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
человеческий сын
Это ещё один способ сослаться на человека. Альтернативный перевод: «человек». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)