ru_tn/job/24/10.md

618 B
Raw Permalink Blame History

заставляют ходить

«вынуждают их выходить»

раздетыми, без одежды

Фраза «без одежды» означает то же самое, что и «раздетый». Альтернативный перевод: «полностью голыми» или «голыми, потому что у них нет одежды». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

голодных кормят колосьями

Это означает, что их работа обеспечивает пищей других, но не их самих.