12 lines
1.4 KiB
Markdown
12 lines
1.4 KiB
Markdown
# Моя речь и сегодня ещё горька
|
||
|
||
Здесь фраза «сегодня ещё горька» подчёркивает, что аргументы его друзей никак не изменили ситуацию Иова. Альтернативный перевод: «Несмотря на всё то, что вы сказали, моя жалоба всё ещё горька».
|
||
|
||
# Моя речь и сегодня ещё горька
|
||
|
||
Иов говорит о своей, оставшейся без ответа, жалобе на Бога, как будто она оставила горький привкус у него во рту. Альтернативный перевод: «моя жалоба, оставшаяся без ответа, все ещё имеет такой же горький привкус, как горькая пища во рту». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# мои страдания тяжелее моих стонов
|
||
|
||
Возможные значения: 1) «из-за своих стонов я едва могу поднять руку» или 2) «несмотря на мои стоны, рука Бога всё ещё причиняет мне страдания», где «рука» олицетворяет Божью силу, которая наказывает людей. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|