ru_tn/job/09/34.md

945 B
Raw Permalink Blame History

Связующее утверждение:

Здесь продолжается мысль, начатая в предыдущем стихе: нет никого, кто был бы больше Бога, способного разрешить тяжбу между Господом и Иовом.

Пусть Он отстранит от меня Свой жезл

Под "жезлом" имеется в виду "кара". Альтернативный перевод: "пусть Он перестанет наказывать меня" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).

пусть Его страх не ужасает меня

Вместо абстрактного существительного "страх" можно использовать глагол "пугать": "пусть Он перестанет пугать и ужасать меня" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns).