ru_tn/jhn/10/12.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Наёмник

μισΘωτός: наемник, наемный слуга илиработник. Овцы ему не принадлежат, поэтому он о них так не печется как пастух, кому принадлежат овцы. "Наёмник" - это метафора, означающая иудейских лидеров и учителей. Альтернативный перевод: "Тот, кот подобен наёмному слуге" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Оставляет овец

ἀφίημι: бросать,  (от)пускать, отсылать, прощать, допускать, позволять, оставлять без присмотра. Здесь слово "овцы" является метафорой Божьего народа. Наёмник не будет защищать овец ценой совей жизни. Когда он видит волка, он бросает стадо и убегает, чтобы спасти в первую очередь свою жизнь. Иисус говорит, что подобно тому, как наёмный слуга оставляет овец, иудейские лидеры и учителя не заботятся о Божьем народе.