ru_tn/jhn/03/31.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Тот, кто приходит свыше, больше всех

"свыше" - то же слово, что и в беседе с Никодимом. Иисус пришел "свыше", то есть "с небес", "от Бога".

тот, кто принадлежит земле

"тот, кто принадлежит земле" - то есть сам Иоанн.

тот, кто принадлежит земле, — и есть земной, и говорит, как земной.

Альтернативный перевод: "Кто рождён в этом мире - тот подобен всем остальным, живущим в мире и говорящим о том, что происходит в мире" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Тот, кто приходит с неба, больше всех

Это предложение означает то же самое, что и первое предложение стиха. Иоанн повторяет его для усиления акцента.