1.1 KiB
1.1 KiB
Общая информация:
Господь продолжает говорить, как уничтожить людей Вавилона и Халдеи.
стрелков. Все, натягивающие лук
Эти фразы относятся к одним и тем же людям и повторяются для поэтического эффекта. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
него ... ему ... он
Слова «него», «ему», «он» относятся к Вавилону.
чтобы из него никто не спасся
Это можно констатировать в положительной форме. Альтернативный перевод: «захватить или убить каждого человека»
Воздайте ему по его делам
Альтернативный перевод: «Измерить наказание за него той же мерой, которую она использовала, чтобы наказать Израиль» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)