ru_tn/jer/50/29.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Общая информация:

Господь продолжает говорить, как уничтожить людей Вавилона и Халдеи.

стрелков. Все, натягивающие лук

Эти фразы относятся к одним и тем же людям и повторяются для поэтического эффекта. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

него ... ему ... он

Слова «него», «ему», «он» относятся к Вавилону.

чтобы из него никто не спасся

Это можно констатировать в положительной форме. Альтернативный перевод: «захватить или убить каждого человека»

Воздайте ему по его делам

Альтернативный перевод: «Измерить наказание за него той же мерой, которую она использовала, чтобы наказать Израиль» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)