ru_tn/jer/48/43.md

921 B
Raw Permalink Blame History

Ужас, яма и петля для тебя

Здесь «для тебя» - это идиома, которая означает «испытать» что-то. Альтернативный перевод: «Ты будешь испытывать ужас, яму и ловушку» или «Ты будешь в ужасе, и ты попадешь в яму и ловушку» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

сказал Господь

Господь говорит о Себе по имени, чтобы показать важность того, что Он говорит. Посмотрите, как вы это перевели в Иеремии 1:8. Альтернативный перевод: "это то, что объявил Господь" или "это то, что Я, Господь, объявил" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)