ru_tn/jer/27/15.md

8 lines
947 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# они ложно пророчествуют от Моего имени
Фраза «во имя Мое» означает говорение с силой и властью Господа или в качестве Его представителя. Здесь эти пророки утверждают, что они получили свое послание от Господа, но это не так. Абстрактное существительное «обман» можно перевести как глагол «обманывать». Альтернативный перевод: «они говорят, что говорят за Меня, когда пророчествуют, но обманывают вас» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# чтобы Я изгнал вас
«Я заставлю вас покинуть свою страну»