ru_tn/jer/25/15.md

943 B
Raw Permalink Blame History

Возьми ... эту чашу с вином ярости

Господь говорит о своем крайнем гневе, как будто это вино в чаше. Альтернативный перевод: «Возьми эту чашу вина, которая представляет Мою ярость» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

напои из неё все народы

Слово «народы» представляет людей живущих в этих народах. Господь говорит о людях, которые испытывают Его ярость, как будто они пьют вино, которое находится в чаше. Альтернативный перевод: «заставить всех людей народов пить вино» (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])