ru_tn/jer/22/03.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Творите суд и правду

Абстрактные существительные «суд» и «правда» можно обозначить как действия. Альтернативный перевод: «Действуйте справедливо» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

спасайте обижаемого от руки притеснителя

«спасайте любого, кто был ограблен угнетателем»

руки притеснителя

Здесь «рука» относится к власти или контролю. Альтернативный перевод: «сила притеснителя» или «тот, кто мог бы причинить ему вред» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

не обижайте

"Не причинять вреда"

сироту

ребенок, у которого нет родителей

не проливайте невинную кровь

Здесь «проливайте ... кровь» ассоциируется с убийством, а «кровь» относится к убитым людям. Альтернативный перевод: «Не убивайте невинных людей» (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])

на этом месте

Возможные значения: 1) Иерусалим или 2) вся страна Иудейская.