ru_tn/jer/20/11.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Господь со мной, как сильный воин

Иеремия сравнивает Господа, помогающего ему и защищающего его от врагов, с могущественным воином. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

мои гонители споткнутся

Иеремия говорит о своих врагах, пытающихся причинить ему вред, как если бы они преследовали его, и об их неспособности причинить ему вред, как будто они должны были споткнуться. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Они сильно опозорятся

Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «Господь принесет им великий позор» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

никогда не забудется

Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «люди никогда этого не забудут» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)