1.2 KiB
1.2 KiB
Господь со мной, как сильный воин
Иеремия сравнивает Господа, помогающего ему и защищающего его от врагов, с могущественным воином. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
мои гонители споткнутся
Иеремия говорит о своих врагах, пытающихся причинить ему вред, как если бы они преследовали его, и об их неспособности причинить ему вред, как будто они должны были споткнуться. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Они сильно опозорятся
Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «Господь принесет им великий позор» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
никогда не забудется
Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «люди никогда этого не забудут» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)