1.3 KiB
1.3 KiB
Разве положено платить злом за добро?
Иеремия задает этот вопрос, чтобы подчеркнуть, что хорошие поступки не должны возмещаться плохими. Альтернативный перевод: «Бедствие от них не должно быть моей наградой за то, что я был добр к ним». (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
они роют яму моей душе
Иеремия говорит о своих врагах, планирующих убить его, как если бы они вырыли яму, в которой его можно поймать. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
отвернуть от них Твой гнев
Здесь слово «гнев» представляет наказание, которое Господь намеревался нанести им. Иеремия говорит о том, что Господь не наказывает их, как если бы Он отворачивал Свой гнев от них. Альтернативный перевод: «чтобы Ты не наказали их в Своем гневе» (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])