ru_tn/jer/15/16.md

989 B
Raw Permalink Blame History

Твои слова обретены

Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «Я услышал Твое послание» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

и я съел их

Иеремия говорит о слушании и понимании послания Господа, как если бы он ел пищу. Альтернативный перевод: «Я понял Твое послание» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

веселье моего сердца

Здесь «сердце» представляет человека с его эмоциями и чувствами. Альтернативный перевод: «что я люблю больше всего» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Твоё имя провозглашено надо мной

«люди знают, что я служу тебе»