ru_tn/jer/11/12.md

665 B

города Иудеи и жители Иерусалима

Здесь "города Иудеи" представляют людей, которые живут в них. Альтернативный перевод: «Люди, которые живут в городах Иудейских и Иерусалимских» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

но они нисколько не помогут им

Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «но их боги, конечно, не спасут их» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)