2.0 KiB
Разве этот дом, который назван Моим именем не стал в ваших глазах логовом разбойников?
Этот вопрос ожидает положительного ответа, чтобы подчеркнуть, что Бог знает, что они думают о храме Господа. Это можно перевести как утверждение. Альтернативный перевод: «Этот дом, который носит Мое имя, является логовом разбойников в твоих глазах!» или «Вы ведете себя так, как будто думаете, что этот дом, который называется Моим именем, должен быть местом, где разбойники могут спрятаться!» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
этот дом, который назван Моим
О храме Господа говорят так, будто он носил имя Господа. Это имеет аналогичное значение «этот дом, который называется Моим именем» в предыдущем стихе. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
разбойников
жестокие люди, которые крадут и уничтожают
Вот, Я видел это
«Но Я, конечно, видел, что ты делаешь»
говорит Господь
Господь говорит о себе по имени, чтобы выразить уверенность в том, что Он заявляет. Посмотрите, как вы это перевели в Иеремии 1:8. Альтернативный перевод: «это то, что объявил Господь» или «это то, что Я, Господь, объявил» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)