ru_tn/jer/07/11.md

2.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Разве этот дом, который назван Моим именем не стал в ваших глазах логовом разбойников?

Этот вопрос ожидает положительного ответа, чтобы подчеркнуть, что Бог знает, что они думают о храме Господа. Это можно перевести как утверждение. Альтернативный перевод: «Этот дом, который носит Мое имя, является логовом разбойников в твоих глазах!» или «Вы ведете себя так, как будто думаете, что этот дом, который называется Моим именем, должен быть местом, где разбойники могут спрятаться!» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

этот дом, который назван Моим

О храме Господа говорят так, будто он носил имя Господа. Это имеет аналогичное значение «этот дом, который называется Моим именем» в предыдущем стихе. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

разбойников

жестокие люди, которые крадут и уничтожают

Вот, Я видел это

«Но Я, конечно, видел, что ты делаешь»

говорит Господь

Господь говорит о себе по имени, чтобы выразить уверенность в том, что Он заявляет. Посмотрите, как вы это перевели в Иеремии 1:8. Альтернативный перевод: «это то, что объявил Господь» или «это то, что Я, Господь, объявил» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)