ru_tn/jer/07/10.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

а потом приходите, и становитесь ... чтобы и дальше делать все эти мерзости?

Этот вопрос ожидает положительного ответа, чтобы подчеркнуть, что Бог знает лицемерие их слов и действий. Это можно перевести как утверждение. Альтернативный перевод: «Тогда приди и встань ... чтобы ты мог совершить все эти мерзости». (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

доме, который назван Моим именем

Это метоним храма Господа. Это может быть выражено в активной форме. Альтернативный перевод: «дом, который принадлежит Мне» или «храм, где вы Мне поклоняетесь» (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])