462 B
462 B
он встал, чтобы уйти
Левит приготовился уйти
Подкрепи твоё сердце куском хлеба
Здесь под словом «хлеб» подразумевается «еда». Альтернативный перевод: «Поешь немного еды, чтобы у тебя были силы для такой дальней дороги». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)