ru_tn/jdg/18/21.md

637 B
Raw Permalink Blame History

отпустив вперёд детей, скот и тяжести

Они шли таким образом, чтобы защитить своих детей. Если бы Миха и его люди напали на них сзади, они бы первыми достигли воинов, а не детей. Альтернативный перевод: «Они поставили впереди маленьких детей, скот и тяжести, чтобы защитить их». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Они повернули

«Сыновья Дана развернулись»