ru_tn/jdg/16/31.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

весь дом его отца

Здесь слово «дом» относится ко всей его семье. Альтернативный перевод: «вся семья его отца». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

пошли

В некоторых переводах здесь используется слово «сошли», потому что место, откуда пришла семья Самсона, было выше по высоте, чем Газа.

Цорой ... Естаолом

Посмотрите, как вы перевели названия этих мест в Судей 13:2 и Судей 13:25.

в гробе его отца Маноя

«где похоронен его отец Маной»

Маноя

Посмотрите, как вы перевели имя этого человека в Судей 13:2. (См: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Он был судьёй Израиля двадцать лет

Такое же предложение встречается в Судей 15:20. Оно повторяется здесь, чтобы напомнить читателям о том, насколько долго Самсон судил Израиль. Альтернативный перевод: «Самсон судил Израиль двадцать лет до самой своей смерти». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

двадцать лет

«20 лет». (См: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)