ru_tn/jdg/13/01.md

1000 B
Raw Permalink Blame History

зло перед глазами Господа

Глаза Господа представляют собой Его суждение или оценку. Посмотрите, как вы перевели это в Судей 2:11. Альтернативный перевод: «то, что было злом в представлении Бога» или «то, что Господь считал злом». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Господь отдал их в руки филистимлян

Здесь слово «руки» олицетворяет силу для победы в битве. Альтернативный перевод: «он позволил филистимлянам победить их» или «он позволил филистимлянам угнетать их». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

сорок лет

«40 лет». (См: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)