ru_tn/jdg/12/02.md

546 B

Я звал вас, но вы

Здесь местоимение «вы» используется во множественном числе и относится к Ефремлянам. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

не спасли меня

Иеффай использует местоимение «меня» для обозначения себя и всех жителей Галаада. Альтернативный перевод: «не спасли нас». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)