ru_tn/jdg/08/28.md

1.0 KiB

Так смирились мадианитяне перед сыновьями Израиля

Здесь можно употребить действительный залог: "Так Господь подчинил мадианитян израильскому народу" или "так Бог помог израильтянам разгромить мадианитян" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

и не стали уже поднимать своей головы

Это идиома, означающая "не нападали вновь на Израиль" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-idiom).

Земля была спокойна

"Земля" - то есть "Израиль". Можно сказать: "израильтяне жили мирно" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).

сорок лет

"40 лет" (см. rc://*/ta/man/translate/translate-numbers).

во дни Гедеона

"в период жизни Гедеона"