ru_tn/isa/66/15.md

2.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Общие замечания:

В ст. 15-18 речь идёт об участи нераскаянных грешников, для которых день явления славы Господней верующим будет днем откровения праведного, но грозного суда Божия. Досл. перевод: «Ведь/потому что, вот/смотрите, Господь (Яхве) в огне (или: с огнём) придёт (букв.: войдёт), и как вихрь/смерч колесницы его, чтобы обратить/вернуть в ярости (или: с яростью) гнев Его (=Свой), и упрёк/угрозу Его (=Свой) в пламени огня (или: с пламенем огня)».. Альт. перевод: «ГОСПОДЬ придет— как огонь, колесницы Его— словно смерч! Яростным будет отмщенье Его, Его грозный клич— как языки пламени!» (СРП РБО).

придёт в огне

В Ветхом Завете часто говорится о том, что появление Господа сопровождается огнем; огонь в таких случаях символизирует гнев и суд Бога. (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Его колесницы как вихрь

Колесница - это военная повозка, которую катит лошадь. "Колесницы как вихрь" - то есть "колесницы, которые мчат быстро, как ветер". (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

пролить Свой гнев и с пылающим огнём пролить Своё наказание

Наказание и кары, которые Господь обрушит на врагов, сравниваются с огнём, которые распространяются сильными порывами ветра (с Его колесниц). Этот образ означает неотвратимость наказания - как невозможно бороться с пламенем, которое быстро распространяется с помощью ветра, так же невозможно избежать наказания от Господа.