ru_tn/isa/66/09.md

958 B
Raw Permalink Blame History

Досл. перевод

«Разве Я открываю/прорываю [чрево] (=…довожу до родов), но/и не даю родить (букв.: …не рожаю)? говорит Господь (Яхве). Разве Я, Дающий родить, закрою [чрево]? говорит Бог (Элохим) твой (т. е. Сиона)».

Доведу ли Я до родов ... закрою ли утробу?

Это риторические вопросы, их цель - подчеркнуть, что Господь исполнит обещание по возрождению Иерусалима. "Роды" нового Иерусалима уже начались, и они уже не остановятся, уже очень скоро все увидят рождение новой нации. (См.: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]]  и [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])