ru_tn/isa/49/22.md

2.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Общая информация:

В стихе 7 говорится о том, что правители языческих народов отвергли Божьего Мессию и восстали против Него (ср. также Пс., 2). Теперь же они приходят в Иерусалим с покаянием и приводят вместе с собой Божий народ. Стихи 22-23 предназначены возвеличить Бога Израиля! Почтение и благоговение язычников перед Господом, Яхве, станет видимым через проявление ими уважения к Божьему народу (ср. Ис. 45:14). Досл. перевод: «Так говорит Владыка Господь (Адонай Яхве): «Вот/смотрите, подниму Я к племенам руку Мою и к народам подниму Я знак/знамя, и приведут (=принесут) они сыновей/детей твоих (т. е. сыновей Сиона) на руках (букв.: в пазухе одежды), а/и дочерей твоих на плечах (букв.: на плече) поднимут/принесут они»!».

Я подниму Мою руку к народам и поставлю Моё знамя племенам

Эти две фразы означают, что Господь прикажет языческим народам. Альт. перевод: «Я подниму руку и подам сигнал/знак для народов». (See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

принесут твоих сыновей на руках и твоих дочерей на плечах

Эти две фразы синонимичны: языческие народы исполнят приказание Господа и вернут всех иудейских пленников назад, в Иерусалим. Пророк Исайя изображает этот процесс так, будто бы евреи были маленькими детьми (сыновьями и дочерями), которых язычники понесут на руках обратно в Иудею. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)