ru_tn/isa/41/17.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

Общая информация:

В стихах 17-20 отражается Божье присутствие и Божьи благословения, которые приносят изобилие (ср. Вт., 27). Досл. перевод: «Бедняки и нищие ищут (букв.: ищущие) воды, и/но нет [их]; язык их от жажды пересох. Я, Господь (Яхве), отвечу им; Бог Израиля (Элохэ Йисраэл), Я не оставлю их!».

Бедные и нищие ищут воды, и нет её. Их язык сохнет от жажды.

По-видимому, эти слова также относятся к состоянию иудеев: их уязвимость и бессилие перед лицом врагов сравниваются с положением людей в пустыне, которые не могут найти воды.

Я, Господь, отвечу им. Я, Бог Израиля, не оставлю их.

О заботе  Бог по отношению к евреям сказано, как если бы Он давал воду там, где была засуха (продолжается развитие образа первой половины стиха) (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor). Более того, здесь снова параллелизм: Я, Господь//Я, Бог Израиля и отвечу//не оставлю. Альт. перевод: "Я, Господь, Бог Израиля, буду с ними/позабочусь о них".