ru_tn/isa/40/21.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Досл. перевод

«Разве вы не знаете, разве вы не слышали, разве не было объявлено от начала (букв.: от головы) вам, разве вы не понимаете от оснований земли (или: с тех пор, как основана земля)?».

Разве вы не ... ? Разве вам не ...? Разве вы ещё не ...?

Исаия использует эти вопросы, чтобы подчеркнуть, что люди должны знать величие Господа как Создателя. Альтернативный перевод: «Вы, конечно, знаете и слышали! Это было сказано вам с самого начала; вы должны были понять это давным-давно, ещё в тот самый момент, когда была создана земля!» (См.: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])