ru_tn/isa/40/04.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Досл. перевод

«Всякая долина/впадина [пусть] поднимется (или: будет поднята), и всякая гора и холм [пусть] понизятся (или: выровняются), и [пусть] станет/будет неровная земля ровной (=равниной), и неровности долиной».

каждая долина поднимется, и пусть каждая гора или холм понизятся

Эти фразы объясняют, как люди должны готовить дорогу для Господа, чтобы она была ровной.  Альтернативный перевод: «Пусть люди засыпят все ямы, а все бугры и холмы сроют» (См.: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]]) (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

неровности выпрямятся, и неровная земля

Эти фразы означают одно и то же: все неровности на дороге должны быть выровнены. Альтернативный перевод: «сделайте ровной поверхность земли, и разровняйте все колдобины» (См.: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]])