ru_tn/isa/40/01.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Досл. перевод

«Утешайте, утешайте народ Мой, - говорит Бог (Элохим) ваш!».

Утешайте, утешайте

Слово «утешайте» повторяется для усиления акцента.

говорит ваш Бог

Местоимения «ваш» указывает на тех, к кому обращается пророк, то есть на иудеев. Можно уточнить: "говорит ваш Бог, иудеи" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-you). Здесь терминология завета и заветных отношений (ср. Быт.12, 15 и др.). Для тех иудеев, которые вернутся из плена, будет удивительно, что Господь, Яхве, всё еще продолжал оставаться их Богом завета. Здесь употреблено имя Бога Элохим, которое обычно используется для описания Бога как Творца, Источника благ, Кормильца, Промыслителя для всего живущего на земле. Имя же Яхве, Господь, (ср. ст. 2а) обычно ассоциируется с Богом как Создателем завета, Спасителем и Искупителем.