ru_tn/isa/38/20.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Досл. перевод

«Господь (Яхве), чтобы спасти/избавить меня, и [на] струнных инструментах мы будем играть (или: и мы будем петь под струнные инструменты) все дни жизни нашей в (букв.: на) доме Господа (Яхве)».

спасёт меня

Имеется в виду спасение от физической смерти. Можно выразить это более ясно. Альтернативный перевод: "спасёт меня от смерти". (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

мы... будем петь

Здесь "мы" означает Езекию и других иудеев. (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

петь песни со звуками струнных инструментов

то есть "петь песни и играть на музыкальных инструментах".

в доме Господа

то есть "в храме".