924 B
924 B
Досл. перевод
«И/но сидение твоё, и выхождение твоё, и вхождение твоё Я знаю, и [знаю] возбуждение/ярость твоё против Меня».
Ты... твою...
Речь идёт о царе Ассирии.
...сядешь, выйдешь или войдёшь
Речь идёт о жизни во всей её совокупности и делах человека. Альт. перевод: "Я знаю обо всём, что ты делаешь". (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)
твою дерзость против меня
Можно употребить глагольную фразу: "Знаю/вижу, как ты дерзишь Мне" или "Знаю/вижу, как ты рассвирепел/обозлился на Меня". (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)