ru_tn/isa/37/04.md

3.7 KiB
Raw Permalink Blame History

Досл. перевод

«Может быть/возможно услышит Господь (Яхве), Бог (Элохим) твой, слова главного (букв.: большого) виночерпия, которого послал/отправил царь Ассирии (евр. Ашшура), господин его, чтобы оскорблять/порицать Бога (Элохим) живого. И [пусть] накажет/отомстит за слова, которые (у)слышал Господь (Яхве), Бог (Элохим) твой, и вознеси/подними молитву за остаток уцелевших (букв.: …остаток найденный)».

Может быть, услышит Господь, твой Бог, слова

Альт. перевод: "Возможно, если ты помолишься Господу, Боту твоему, Он услышит слова" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit). Под "словами" будет подразумеваться послание Синаххериба, которое он передал Езекии и жителям Иерусалима через своего высокопоставленного вельможу ранее (см. гл. 36).

Рабсака

Букв.: "главного (букв.: большого) виночерпия". Смотрите, как вы переводили это имя в Ис. 36:2 и далее.

оскорблять живого Бога и ругаться словами, которые слышал Господь, твой Бог.

Букв.:  "чтобы оскорблять/порицать Бога (Элохим) живого. И [пусть] накажет/отомстит за слова, которые (у)слышал Господь (Яхве), Бог (Элохим) твой". Альт. перевод (более точный перевод): "...оскорблять Бога Живого, — и тогда ГОСПОДЬ, твой Бог, покажет, чего стоят эти слова!" (СРП РБО) Имеется в виду, что Бог услышит, как над Ним насмехается ассирийский военачальник, и накажет его и его господина, царя Ассирии. (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

помолись

Букв.: "вознеси молитву" Здесь евр. фразеология подчёркивает, что Господь, которому совершается молитва, находится на небесах. О молитве говорится, как о чём-то, что можно поднять в небеса. Альт. перевод: "соверши молитву" или "помолись". (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

о тех, кто остался в живых

Это относится к тем, кто остался в Иерусалиме (см. контекст гл. 36, когда Рабсак обращался к Езекии и населению Иудеи, укрывшемуся за стенами Иерусалима). (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy) В этом стихе царь Езекия выражает надежду, что Бог, услышав слова богохульства («хулы/оскорбления», ср. ст. 17, 23-24), произнесённые высокопоставленным и высокомерным ассирийским чиновником-хвастуном (ср. Ис. 36:15, 18, 20), обязательно станет на защиту Своего имени (ср. Иез. 36:22-23).