ru_tn/isa/35/02.md

3.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Общая информация:

В стихе 2 присутствует перечисление земель, когда-то отличавшихся особым плодородием, но оскудевших. Обитатели этих "восстановленных" Господом земель увидят Его славу и величие, т. е. убедятся во всемогуществе Бога Израиля своими собственными глазами. Досл. перевод: "пусть она цветением цветёт и ликует также ликованием и радостью (или: криком радости). Слава Ливана будет дана ей, великолепие Кармила (букв.: Кармеля, или: сада) и Шарона. Они увидят славу Господа (Яхве), великолепие Бога (Элохим) нашего".

Будет великолепно цвести и радоваться, будет торжествовать и ликовать

Глагол 3 л. ед. ч. ("будет") - это действие пустыни, о которой идёт речь в предыдущем стихе; здесь продолжается использование тех же образов: бурное цветение пустыни уподоблено радости, веселью, торжеству и празднованию. Можно уточнить: "Эта пустыня будет бурно цвести и радоваться, торжествовать и ликовать".

Ей будет дана слава Ливана, великолепие Кармила и Сарона

Местоимение 3 л. ед. ч. ("ей") указывает на "пустыню", о которой идёт речь в предыдущем стихе. Ливан, Кармил и Сарон - это названия местностей. Территория Ливана славилась своими густыми лесами ("кедры ливанские"); Кармил и Сарон так же были известны богатой растительностью. Альт. перевод: "Эта пустыня будет цвести так же ярко, как цветут Ливан, Кармил и Сарон" или "Цветение пустыни станет так же широко известно, как известны леса, цветы и луга Ливана, Кармила и Сарона". (См: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

Они увидят славу Господа, величие нашего Бога

"Слава Господа" и "величие нашего Бога" - это синонимичные понятия, подчёркивающие образ Господа. Местоимение 3 л. мн. ч. ("они") указывает либо на людей, населяющих пустыню (иудеев), либо на людей, населяющих Ливан, Кармил и Сарон. Альт. перевод: "И в этом бурном цветении пустыни люди увидят славу Господа" или "Люди увидят цветение пустыни и за это чудо прославят Господа".(См: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)