ru_tn/isa/30/13.md

2.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Досл. перевод

«поэтому будет для вас грех/вина этот, как пролом/трещина падающий (=спускающийся), выступающий/торчащий в стене высокой (=…неприступной), [у] которой внезапно происходит (букв.: приходит) крушение/разрушение,».

этот грех

грех иудеев заключался в том, что они "надеялись на насилие и обман", то есть хотели заключить союз с Египтом.

то этот грех будет для вас как найденная в высокой стене трещина ... внезапно

Союз с Египтом уподоблен трещине в стене. Как треснувшая стена неожиданно упадет, так и союз с Египтом принесет беду иудеям тогда, когда они ее совсем не ожидали. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

как найденная в высокой стене трещина, которая угрожает падением

"трещина, которая угрожает падением" - имеется в виду, что из-за трещины стена может упасть. Альтернативный перевод: «как трещина, которая появилась на стене, может стать причиной обрушения стены в любой момент». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

разрушение, которое настанет внезапно

Это можно перефразировать так, чтобы выразить абстрактное существительное «разрушение» с помощью глагола «падать». Альтернативный перевод: «внезапно упадёт». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)