1007 B
1007 B
Досл. перевод
"Остался в городе ужас/опустошение и запустение/опустошение, разбиты ворота".
В городе осталось запустение
Абстрактное имя существительные «запустение» можно перевести глаголом «опустеть». Альтернативный перевод: «Город опустел» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
В городе
Речь идёт не о каком-то конкретном городе, а о городах вообще. Альтернативный перевод: "в городах".
ворота развалились
Это выражение означает, что описываемый в отрывке город находится в состоянии полной незащищенности, т. к. его ворота превратились в руины.