ru_tn/hos/12/07.md

2.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Ханаанеянин с неправильными весами в руке любит обирать.

כְּנַ֗עַן בְּיָדֹ֛ו מֹאזְנֵ֥י מִרְמָ֖ה לַעֲשֹׁ֥ק אָהֵֽב׃ "Ханаан с неверными весами в руке любит обирать." עשק: притеснять, угнетать, обижать, отнимать (плату от наёмника), обирать, эксплуатировать. В стихе 7 - образ нечестного торговца хананеянина, которому Ефрем уподобляется (стих 8) и по делам своим и по нравственному состоянию. Небезынтересно напомнить в этой связи, что Ханаан (жители которого назывались хананеями) лежал на запад от р. Иордан, между ним и Средиземным морем, и там поселились по исходе из Египта все племена израильские, кроме племен Рувима и Гада, и части племени Манассии (Чис. 32:29 и далее; Иис. Н. 22:9,32). Ханааном звали сына Хама, который стал праотцем финикийцев (сидонян - Быт. 10:15). (Финикию нередко называли Ханааном; к примеру, Ис. 23:11.) Поскольку же главным занятием финикийцев была торговля на море, то хананеянин сделался как бы именем нарицательным, подразумевавшим торговца, купца (Ис. 23:8; Соф. 1:11). Напомним также, что использование "неверных весов" продающими многократно осуждено на страницах Ветхого Завета (Лев. 19:36; Втор. 25:13-16; Прит. 11:1; 16:11; 20:10,23; Ам. 8:5; Мих. 6:11).