ru_tn/heb/08/02.md

2.8 KiB
Raw Permalink Blame History

Служителем святилища.

Сущ. ἅγιος, ср.р. (мн.ч.): святыня, святилище; мн.ч. и.п. с мн.ч. р.п. Святое святых. Сущ. λειτουργός: служитель, слуга, тот, кто отправляет религиозную службу, в Септуагинте - священник. Это слово подчёркивает достоинство и авторитет первосвященника. В эллинистическом мире им обозначали тех, кто заботился о благе общества. Можно с учётом этой детали сказать, что небесное священническое служение Иисуса приносит блага народу Божьему, открывая ему доступ к небесному святилищу.

Истинной скинии, которую установил Господь, а не человек.

Букв.: "и палатки (скинии) истинной, которую разбил (установил) Господь, не человек". Сущ. σκηνή: скиния, шатер, палатка, куща, обитель. Прил. ἀληΘινός: истинный, подлинный, правдивый, настоящий, справедливый, искренний. В Ветхом Завете Бог повел Моисею (см. Исх., 26, 36:8-38) воздвигнуть скинию (шатёр встречи). Люди построили земную скинию из шкур животных, прикрепленных к деревянным рамам, которые устанавливались в виде палатки. Скиния воспринималась как священное место: место обитания Бога (Его резиденция среди Израильского народа). В скинии совершалось священнодействие, а в святом святых находился ковчег завета. То есть в Ветхом Завете скиния символизировала присутствие Бога среди среди Его народа. Здесь же фраза «истинная скиния» означает созданную Богом небесную скинию. Акцент стиха в следующем: достоинство Иисуса передаётся через то, что Он священнодействует (служит) в истинной, небесной, скинии, воздвигнутой не людьми (как в случае с ветхозаветной скинией), а самим Богом! Подчёркивается оппозиция: человеческое/Божье.