1.0 KiB
1.0 KiB
Общая информация:
Это продолжение мысли, начатой в предыдущем стихе.
Вкусивших доброе Божье слово.
Букв.: "И прекрасное вкусивших [от] Божьего Слова". См. предыдущий стих и комментарий к "вкусивших". Т.е. познавших на практике, что Божье слово доброе и истинное. Возможный перевод: "Испытавших (на себе) доброту Божьего Слова".
Силы будущего мира.
δυνάμεις τε μέλλοντος αἰῶνος - "И силы грядущего (намеревающегося прийти) века/мира". То есть силу того мирового порядка (Царства Божия/Небесного), которое ещё намеревается прийти. Возможно также, что подразумеваются чудеса и знамения (см. 2:4).