ru_tn/gen/46/26.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Всех родившихся от Иакова, которые пришли с ним в Египет, кроме жён его сыновей, было шестьдесят шесть человек.

כָּל־הַנֶּפֶשׁ הַבָּאָה לְיַעֲקֹב מִצְרַיְמָה יֹצְאֵי יְרֵכוֹ מִלְּבַד נְשֵׁי בְנֵי־יַעֲקֹב כָּל־נֶפֶשׁ שִׁשִּׁים וָשֵׁשׁ - "Всех душ (=всего), пришедших с (букв.: к/для) Иаковом (евр. Яаковом) в Египет, вышедших из бедра его (=родившихся/произошедших от него), кроме жён сыновей Иакова (евр. Яакова), всех душ - шестьдесят шесть (=всего шестьдесят шесть человек)". Альт. перевод: "Общее число пришедших в Египет с Иаковом — его прямые потомки, не считая снох, — шестьдесят шесть человек" (СРП РБО).

шестьдесят шесть

Или: «66» (См.: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers). Сообщение о переселении Иакова в Египет включает перечисление его потомков. В этом стихе число потомков составляет шестьдесят шесть человек, а в ст. 27 семьдесят.