ru_tn/gen/41/40.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Ты будешь управлять моим домом и весь мой народ будет слушаться твоих слов. Только троном я буду выше тебя»

אַתָּה֙ תִּהְיֶ֣ה עַל־בֵּיתִ֔י וְעַל־פִּ֖יךָ יִשַּׁ֣ק כָּל־עַמִּ֑י רַ֥ק הַכִּסֵּ֖א אֶגְדַּ֥ל מִמֶּֽךָּ׃ "Ты будешь над домом моим, и приказу твоему (букв.: на рот твой) будет исполнять весь народ мой. Только троном я буду величественнее (больше) тебя". Гл. נשק: 1. целовать, лобзать; 2. вооружаться; 3. руководиться. Гл. גּדל: вырастать, возвеличиваться, возвышаться. Фараон поставляет Иосифа одновременно правителем своего двора (такого рода домоправители бывали впоследствии у царей израильских и иудейских) (см. 3Цар. 18:3; 4Цар. 18:18) и правителем, первым после царя, всей страны.