ru_tn/gen/41/07.md

951 B
Raw Permalink Blame History

Пустые колосья съели семь отборных и хороших колосьев. Фараон проснулся и понял, что это сон

וַתִּבְלַ֨עְנָה֙ הַשִּׁבֳּלִ֣ים הַדַּקֹּ֔ות אֵ֚ת שֶׁ֣בַע הַֽשִּׁבֳּלִ֔ים הַבְּרִיאֹ֖ות וְהַמְּלֵאֹ֑ות וַיִּיקַ֥ץ פַּרְעֹ֖ה וְהִנֵּ֥ה חֲלֹֽום׃ "И поглотили колосья тощие семь колосьев тучных и полных (наполненных). И проснулся/пробудился фараон. И вот, [это был] сон". Гл. בלע: глотать, поглощать. Прил. מָלֵא: полный, исполненный, наполненный. Фараон снова проснулся и, должно быть, с облегчением понял, что это был только сон!