ru_tn/gen/38/08.md

2.9 KiB
Raw Permalink Blame History

Иуда сказал Онану: «Войди к вдове твоего брата, женись на ней, как деверь, и восстанови потомство твоему брату».

וַיֹּאמֶר יְהוּדָה לְאוֹנָן בֹּא אֶל־אֵשֶׁת אָחִיךָ וְיַבֵּם אֹתָהּ וְהָקֵם זֶרַע לְאָחִיךָ - "И сказал Иуда (евр. Йехуда) Онану: "Войди к жене брата твоего и стань деверем ей (=женись на ней как деверь), и восстанови (букв.: поставь, подними, построй) семя/потомство брату твоему". Альт. перевод: "Иуда сказал Онану: — Живи со вдовой брата. Заменишь брата, дашь ему потомство" (СРП РБО) или "И сказал Иуда Онану: "Возьми себе в жёны овдовевшую жену брата и исполни свой долг деверя, чтобы у покойного брата твоего были потомки" (пер. Кулакова). Гл. יבם (пиэл): жениться на вдове брата (умершего без детей). Гл. קום (хифил): вставать, восставать, стоять, подниматься. С хифил: ставить, устанавливать, утверждать, выполнять, назначать, укреплять, восстанавливать, поднимать (из руин).

Онан

Это имя одного из сыновей Иуды. Посмотрите, как вы перевели это имя в Быт., 38:4. (См: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Войди к вдове твоего брата

Это эвфемизм. Альт. перевод: «Иметь сексуальные отношения с женой твоего брата» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

восстанови потомство твоему брату

Это относится к обычаю, что, когда старший брат умирает до того, как у него и его жены появляется сын, следующий по старшинству брат вступает в брак и в сексуальные отношения с его вдовой. Когда у вдовы рождается первый сын, этот сын считается сыном старшего брата, и он получает наследство старшего брата. Так, по обычаю левирата (от латин. «левир» «брат мужа») второй сын Онан должен был восстановить семя/потомство брату, женившись на его вдове.