ru_tn/gen/35/14.md

2.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Иаков поставил каменный памятник на том месте, где Бог говорил с ним, и совершил возлияние, а также вылил на него елей

וַיַּצֵּ֨ב יַעֲקֹ֜ב מַצֵּבָ֗ה בַּמָּקֹ֛ום אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר אִתֹּ֖ו מַצֶּ֣בֶת אָ֑בֶן וַיַּסֵּ֤ךְ עָלֶ֨יהָ֙ נֶ֔סֶךְ וַיִּצֹ֥ק עָלֶ֖יהָ שָֽׁמֶן׃ "И поставил (воздвиг/установил) Иаков памятник/стелу, на (букв.: в) этом месте том, на котором Он (=Бог) говорил с ним, памятник/стелу каменный. И возлил/вылил на него (=памятник) возлияние (=вино), и вылил на него елей/оливковое масло". Сущ. מַצֵבָה: памятник, столб, стоящий камень, статуя. Гл. נסךְ (хифил): выливать (статую из металла); 2. возливать, совершать возлияние; 3. помазывать. נֶסֶךְ: возлияние (напиток как жертва; обычно это было вино). Гл. יצק: 1. лить, выливать, возливать, наливать; 2. разливаться, сливаться; 3. выкладывать. Сущ. שֶמֶן: 1. жир, тук; 2. масло, елей; 3. масть. Тут действия Иакова почти идентичны тому, что он делал, когда был в Вефиле впервые: он воздвиг камень (каменный памятник), возлил на него елей и вновь назвал это место Вефиль, т. е. «Дом Бога» (ср. с 35:6-7,14-15; 28:16-19). И оба раза Бог обещал Иакову многочисленное потомство в этой земле (28:13-14; 35:11-12).

Каменный памятник

Это - мемориальный столб, или большой камень, валун, установленный на его конце.

Совершил возлияние, а также вылил на него елей

Это признак того, что он посвящает памятник Богу.