ru_tn/gen/34/22.md

2.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Общая информация:

Еммор и Сихем, его сын, продолжают беседовать с городскими старейшинами.

Только на том условии они согласятся поселиться среди нас и стать с нами одним народом, если у нас будет обрезан весь мужской пол, как у них

אַךְ־בְּזֹאת יֵאֹתוּ לָנוּ הָאֲנָשִׁים לָשֶׁבֶת אִתָּנוּ לִהְיוֹת לְעַם אֶחָד בְּהִמּוֹל לָנוּ כָּל־זָכָר כַּאֲשֶׁר הֵם נִמֹּלִים - "Только тогда (букв.: в этом/через это) согласятся с нами эти люди (букв.: мужчины) жить, с нами чтобы быть/стать народом одним если обрежется/будет обрезан у нас всякий мужчина/мужеский пол, как они обрезаны". Альт. перевод: Но они согласны с нами жить и стать с нами одним народом лишь на одном условии: чтобы все мужчины у нас были обрезаны‚ как и у них" (СРП РБО). Можно и так перевести данный стих: «Только если каждый из нас будет обрезан, как обрезаны мужчины Израиля, они согласятся жить среди нас и объединиться с нами как один народ». По лингвистическим аспектам (евр. лексику) см. прим. к ст. 15. Но и это нелегкое условие (необходимость обрезаться) они, видимо, стараются преподнести в весьма подходящем, не заключающем в себе ничего позорного свете уже по тому одному, что все члены семьи Иакова были обрезаны.